DESCARTES'İN YÖNTEMİ VE TARİHE UYARLANMASI

16. yüzyılın sonunda dünyaya gelen Rene Descartes , 17. yüzyılda ortaya koyduğu düşüncelerle Aydınlanma Dönemi için önemli bir isim olmuştu...

14 Nisan 2020 Salı

YUNANCA-YUNAN HARFLİ TÜRKÇE(KARAMANLICA) KELİMELER -8-(EV, EV ALETLERİ, MADENLER, KIRTASİYE, DİKİŞ VB.)

Gabriel P. Arhangelu'nun giriş yazısı 17 Şubat 1863 tarihi ile sona erer. Sanırım eserde, 1863 yılı içerisinde basılmıştır. Eserde, Yunanca ve Yunan harfli Türkçe olarak kelimeler yanyana verilmiştir. Bu eserin 9 ile 11 sayfaları arasında bulunan kelimelerin çeviriyazımı aşağıda tablo şeklinde verilmiştir.  

DIALOGOI HELLENO-TURKIKOI, s. 9-11




ΜΑΧΑΙΡΙ

BIÇAK

Πηροῦνι

Beron(çatal)

χουλιάρι

Kaşık

τὸ ποτῆρι

Kadeh

τὸ χειρόμακτρον

Peşkir

τὸ τραπεζομάνδηλον

Sofra örtüsü

τὸ πινάκιον

Piato(Çanak)

τὸ τριβλίον

Sahan

ἡ λεκάνη

Leğen

τὸ βαυκάλιον

Şişe

τὸ χρυσίον

Altın

τὸ ργύριον

Gümüş

σίδηρος

Timur (demir)

χάλυψ

Çelik

χαλκὸς

Bakır

μόλυβδος

Kurşun

ὀρείχαλκος

Tunç

κασίτερος

Kalay

χάρτης

Kâğıt

τ κονδύλια

Kalem

τὸ κονδυλομάχαιρον

Kalemtıraş

τὸ βιβλίον

Kitap

ἡ μελάνη

Mürekkep

oἰκία

Ev

τὸ δωμάτιον

Oda

ἡ ὀροφὴ

Tavan

ἡ ἑστία

Ocak

τὸ παράθυρον

Pencere

τὸ μαγειρεῖον

Aşhane(matbah[1])

σταῦλος

Ahır

ἡ κλειδαριὰ

Anahtar

τὸ κλειδὶ

Kilit

τὸ σινδόνιον

Çarşap{çarşaf}

τὸ ἐφάπλωμα

Yorgan

τὸ προσκεφάλαιον

Yastık

τοῖχος

Duvar

τὸ στρῶμα

Yatak(döşek)

τάπης

Halı

τὸ κιβώτιον

Sandık

κηροδόχος

Şamedan[2]

τὸ κηροψάλιδον

Mum makası

καθρέπτης

Ayna

ἡ πυράγρα

Maşa

φυσητὴρ

Kürek

τὸ μαλλὶ (ἔριον)

Yün

ἡ μέταξα

İpek(ebrişim[3])

ἡ κλωστὴ

İplik

ἡ βελόνη

İğne

ἡ δακτυλήθρα

Yüzük

τὸ ψαλίδι (ψαλὶς )

Makas

ἡ ταινία

Şerit



[1] Mutfak

[2] Şamdan?

[3] İbrişim. Bkz. Kubbealtı.



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder