|
ΜΑΧΑΙΡΙ |
BIÇAK |
|
Πηροῦνι |
Beron(çatal) |
|
χουλιάρι |
Kaşık |
|
τὸ ποτῆρι |
Kadeh |
|
τὸ χειρόμακτρον |
Peşkir |
|
τὸ τραπεζομάνδηλον |
Sofra örtüsü |
|
τὸ πινάκιον |
Piato(Çanak) |
|
τὸ τριβλίον |
Sahan |
|
ἡ λεκάνη |
Leğen |
|
τὸ βαυκάλιον |
Şişe |
|
τὸ χρυσίον |
Altın |
|
τὸ ἀργύριον |
Gümüş |
|
ὁ σίδηρος |
Timur (demir) |
|
ὁ χάλυψ |
Çelik |
|
ὁ χαλκὸς |
Bakır |
|
ὁ μόλυβδος |
Kurşun |
|
ὁ ὀρείχαλκος |
Tunç |
|
ὁ κασίτερος |
Kalay |
|
ὁ χάρτης |
Kâğıt |
|
τὰ κονδύλια |
Kalem |
|
τὸ κονδυλομάχαιρον |
Kalemtıraş |
|
τὸ βιβλίον |
Kitap |
|
ἡ μελάνη |
Mürekkep |
|
ἡ oἰκία |
Ev |
|
τὸ δωμάτιον |
Oda |
|
ἡ ὀροφὴ |
Tavan |
|
ἡ ἑστία |
Ocak |
|
τὸ παράθυρον |
Pencere |
|
τὸ μαγειρεῖον |
Aşhane(matbah[1]) |
|
ὁ σταῦλος |
Ahır |
|
ἡ κλειδαριὰ |
Anahtar |
|
τὸ κλειδὶ |
Kilit |
|
τὸ σινδόνιον |
Çarşap{çarşaf} |
|
τὸ ἐφάπλωμα |
Yorgan |
|
τὸ προσκεφάλαιον |
Yastık |
|
ὁ τοῖχος |
Duvar |
|
τὸ στρῶμα |
Yatak(döşek) |
|
ὁ τάπης |
Halı |
|
τὸ κιβώτιον |
Sandık |
|
ὁ κηροδόχος |
Şamedan[2] |
|
τὸ κηροψάλιδον |
Mum makası |
|
ὁ καθρέπτης |
Ayna |
|
ἡ πυράγρα |
Maşa |
|
ὁ φυσητὴρ |
Kürek |
|
τὸ μαλλὶ (ἔριον) |
Yün |
|
ἡ μέταξα |
İpek(ebrişim[3]) |
|
ἡ κλωστὴ |
İplik |
|
ἡ βελόνη |
İğne |
|
ἡ δακτυλήθρα |
Yüzük |
|
τὸ ψαλίδι (ψαλὶς ) |
Makas |
|
ἡ ταινία |
Şerit |
Gabriel P. Arhangelu'nun giriş yazısı 17 Şubat 1863 tarihi ile sona erer. Sanırım eserde, 1863 yılı içerisinde basılmıştır. Eserde, Yunanca ve Yunan harfli Türkçe olarak kelimeler yanyana verilmiştir. Bu eserin 9 ile 11 sayfaları arasında bulunan kelimelerin çeviriyazımı aşağıda tablo şeklinde verilmiştir.

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder