LETAİF
Hamd olsun şu belalı
1913 senesini geçirdik. 1914 sene-i cedidemize(-yeni yıl) bugün kadem(-ayak) bastık.
1912’de başlayıp da,
1913’de[…okunamıyor] ile ve devam eden Balkan Harbi, hele 1913 senesinin son
günlerinde hitam(-son) bularak sulh akd edildi ve 1914 senesi sulh ile başlamış oldu.
Hükümetler sulh
oldular, fakat yıl başı münasebetiyle hediyeler yüzünden birçok evlerde zevz(-zevc yerine yani koca anlamında) ve
zevce arasında ilanı harp edilmeye başlayacağı şüphesizdir.
Öyle bir harp ki, kimse
müdahale edemez ve bu sebepten bunun gerek mütarekesi, gerek akd-i sulhu
madamın insafından ve erkeğin rücunden(-mahpus olmak veya bir yere durmak) asılıdır.
Zaman öyle oldu ki, bir
ailenin direktöri(-yönetici anlamında) olan erkek icra memuru olmuştur. Kanun ve nizamları madam
vaaz eder, erkek de o nizamat ahkâmınca madam tarafından sâdır(-çıkan) olan ilamın
icrasına memurdur.
Biçare(-çaresiz) erkek, yeni sene
girer girmez, hayatından bir sahife(-sayfa) daha eksildiğine mi, yansın
yılbaşı münasebetiyle çıcığa bucağa fuzuli para vermek suretiyle, zaten anadan
yemekte olduğu sermayesinin azaldığına mı yansın.
Hayatta, erkeklerin
kendi elleri ile açtıkları kalem, kendi idamlarına ferman yazıyor demektir.
Stefanos ölürken papaz
efendi de “o aner kefali tes yunaıkos” yani “erkek, kadının başıdır” diye
bas-bas bağırır.
Nerede 1-2 sene evvelki
seneler:
Gelinlerin altı ay
yüzü, bir iki sene ağzı kapalı durduğu asırlar;
Bunların yüzünün ve
dilinin açıldığı hangi seneydi ise, 1913 senesinden de kademsiz bir seneymiş.
Gelelim kitabın birazda
diğer yaprağına.
Hafta başa kadar çocuk
çocuğunun yüzü hürmetine kazandığını, bahtını sınamak için kumarhaneye gidip
de, biçare yavrucaklarının çerez parasını da orada bırakıp gelen, uskurluğu(-ışkırlık)
kendinden erkeklerimize ne diyelim de ağlayalım.
Bahtını sınayacakmış.
Senin bahtın sınamayı ne etsin; Yalnız bahtın değil, bütün mevcudiyetinle
haşaratsın.
Senin o bet huyun,
bigünah(-günahsız) aileni de pethahd(-bedbaht) etmiş. Kazandığını kumara verdin, ertesi gün maydanoz
yemiş papağan gibi çehrenden katran akar düşünürsün, çocukların çerezi yok ya,
sende güler yüzde yok. Sana o gün çok senelere demeye de olmaz.
Çünkü o yılbaşı senin
için cehennemdir.
Bu ademin madamı ne
yapsın! Çocukların eğri boynuna ovunur, mutfağa gider dövünür.
Evin erkeği talihini
sınamış!!!...
Şu kumarın ihtas(-meydana geldiği) olduğu
sene ne kadar kademsiz seneymiş;
Hasıl-ı hayat daima
işler bir saattir, kimi saatini intizamında kurmuş muntazam işlerdir, kimi
kurcalayarak saatini bozmuş ileri gitmek veya geri kalmak suretiyle
intizamsızlık da, kimi saatini rehine koymuş vaktini elden sorar. Hasılı ne
mutlu saatini intizamında kullanana.
Fitne.
-Çok
senelere Sâl-ı cedideniz; mübarekli olsun.
-Aman,
birader, böyle yıl başı gitsin de bir daha gelmesin, kumarda kayıp ettim, hem
de dalgınlıkla düşdüm suratımı parçaladım. Eve gidecek yüzümde yok.
Aktis
Gazetesinin 1914 özel basımı, s. 423.
Kadem, adım değil ayak demektir.
YanıtlaSil'rücundan" değil, "rücuundan" (geri adım atmasından
uşkurluk değil ışkırlık (tepesi açılan fes, karagöz'de de vardır)
adem değil ,âdem (insan, erkek)
hasılı hayat değil hasıl-ı hayat
salı cedide değil sâl-i cedide (yeni yıl)