Çocuklar İçin Angeliaforos'un 1 Temmuz 1886 tarihli sayısında, Karamanlıca/Yunan harfli Türkçe olarak yayınlanan "Hindilerin Usul-i Mimarisi" isimli metnin çeviriyazımını yaptım. Metinde Hristiyan bakış açısı net olarak görülmektedir. Antik Mısır, Çin ve Kiliseler ile Hint Mimari eserler arasında paralellik kurulmak istenmekte ve bu eserler önemli görülmektedir. Ardında da görseli verilen bir Hint mimari eseri hakkında bilgiler verilmektedir. Metin Hintlilerin Hristiyan olması halinde daha fazla gelişeceği iddiası ile bitmektedir. Metnin çeviriyazımı sadeleştirilerek yapılmış, özgün halleri ise dipnotlarda verilmiştir.
|
Hindistan'da Bir Mabedin Medheli |
HİNDİLERİN USUL-İ MİMARİSİ[1] ΧΙΝΔΙΛΕΡΙΝ ΟΥΣΟΥΛΗ ΜΙΜΑΡΙΣΙ
On dokuzuncu asrın son yarısında
yaşadığımız halde, geçmiş nes(i)llere, bize nispeten, cahil vahşiler nazarı ile
bakmaya meyilliyiz[2].
Şüphesiz dünya ileri gitmektedir, lakin kadim zamanda[3] medeniyet o derece terakki
etmiştir ki, şimdi o vakitten kalan önemli[4] işlere baktığımızda, kadim
milletlerden bazılarının hiç değil ise şimdiki en uygar[5] milletlere eşit[6] olduğunu hissedeceğiz. Bu
dediğimiz bilhassa mimarlık tekniği[7] için doğrudur. Asrımızın
hangi işleri dayanıklılığı bakımından[8] Mısır piramidi[9] yahut Çin'in büyük hisarı
ile mukayese olunabilir? Eski putperest mabetlerinden(Puthane), yahut ilk
Hristiyan asırları kiliselerinden daha güzel binalar nerede vardır? Ve
Hindilerin mimarlığında ne aca(y)ip sabır ve marifet görülmektedir[10].
Nispetle Asya'nın Güneydoğu[11] tarihi hakkında az
malumatımız vardır; lakin Hindistan'ın eski saray ve mabetlerini ziyaret
edenler bu önemli[12] ve mükellef binaların
civarlarında nakış ve resim[13] olunan tarihlerde
vaktiyle orada sakin olan milletlerin azamet ve şerefini okuyorlar. Tasvirde
görülen methal[14](kapı
aralığı) dediğimize bir ispattır. Böyle methaller[15] ekseri 100 kadem[16] yüksekliğinde olduğu
halde, saray ve mabetlere gidecek yollarda bulunuyorlar. Bu methaller[17] granit taşından yapılmış
ve pek nazik ve latif oyma ve işlemelerle süslenmiştir[18]. Tasvirde gösterilen methalin[19] yüksekliğini iç kısmında[20] ayakta duran âdemin
yüksekliği ile mukayese ettiğimizde, gerek binanın büyüklüğü ve gerek bu binayı
başa çıkarmak için icap eden emek ve zahmet hakkında bir tasavvura sahip[21] olabiliriz.
Bununla beraber methalin[22] süslemeleri[23] içerisinde olan mabedin süslemeleri[24] ve debdebesine[25] nispeten şeysiz(λά σέι) makamındadır. Ve eğer putperestliğin zararlı[26] etkisi[27] altında Hindiler bu kadar
ileri gidebildiler ise, Avrupa(Ευρώπα) medeniyetini terfi eden İncil'in talimatını kabul
ettiklerinde daha büyük gelişmelere[28] sahip[29] olacaklarını ümit ederiz.
Angeliaforos, Hinduların Mimari Usulü |
[1] “Hintlilerin Mimari Usulü”
anlamına gelmektedir.
[2] Meyyal
kelimesi yerine aynı kökten gelen “meyil” kelimesi tercih edilmiş ve metnin
anlaşılması amaçlanmıştır.
[5] Mütemeddin kelimesi yerine
“uygar” kelimesi tercih edilmiştir.
[7] Fen kelimesi yerine
“teknik” tercih edilmiştir.
[8] “cihetiyle” yerine
“bakımından” tercih edilmiştir.
[13] Nakş u tersim yerine
“nakş ve resim” tercih edilmiştir.
[16] Yardanın üçte biri kadar olan, 30, 48
santim veya 12 parmağa eşit İngiliz uzunluk ölçüsü, ayak. bkz. Kubbealtı.
[26] Muzır kelimesi yerine
zarar tercih edilmiştir.
[27] Tesirat kelimesi yerine
“etki” kelimesi tercih edilmiştir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder