KURNAZ ECZACI |
Yunan harfli Türkçe olarak yayınlanan Angeliaforos'un 27 Ocak 1898 tarihli sayısında "Kurnaz Eczacı" başlıklı metin yayınlanmıştır. Aşağıda Yunan harfli Türkçeden çeviri yazınını yaptığımız "Kurnaz Eczacı" metninde, İtalya'da bir eczane bahçesinde beslenmekte olan ada tavşanlarının çalınmasından bahsedilir. Eczacı çözümü gazeteye ilan vermekte bulur. Tavşanlar üzerinde hastalık deneyi yaptığı, bu yüzden insaniyet namına tavşanları yememeleri konusunda ihtar ettiği ilanda yer alır. Bu ilandan sonra hırsızların ada tavşanlarını serbest bıraktığı ve ada tavşanlarının eczanenin bahçesine döndüğünü okuruz.
KURNAZ ECZACI ΚΟΥΡΝΑΖ ΕΤΖΖΑΤΖΙ
İtalya'da eczacılık eden Corc Filippi Δζὼρδζ φιλιππὶ namında birinin ada tavşanı beslemeye merakı var imiş; bu hayvanların bereket-i tenasülîyesi malum. Az vakitte pek çok tavşanlar türemiş, lakin bir gece eczacının bahçesine hırsızlar girip, tavşanların topunu çalmışlar. Kurnaz eczacı ertesi gün gazeteler ile şu ilanı neşr ettirmiş; "Ada tavşanlarımı çalan hırsızlara. Bu tavşanlar üzerinde ilel-i sârîyeye dair tecârub-i tıbbiye icra etmiş idim; bunları yememenizi insaniyet namına ihtar eylerim."
Hırsızlar bu ilanı okuyunca, ada tavşanlarını gece sokağa bırakmışlar, onlar da alıştıkları yuvayı bulmak üzre, alayıile eczacının bahçesine avdet etmişlerdir.
KURNAZ ECZACI |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder